不拘

词语解释
不拘[ bù jū ]
⒈ 不拘泥,不计较。
例不拘小节。
英not stick to; not confine oneself;
⒉ 不受局限或限制。
例字数不拘。
英set no limit to;
⒊ 不夺取或据为己有。
例不拘一世之利以为己私为。——《庄子·天地》
英not take for oneself;
不拘[ bù jū ]
⒈ 不论,不管。
例不拘什么任务,只要对人民有益的,我都愿意接受。
英whatever;
引证解释
⒈ 不拘泥;不计较;不限制。
引《庄子·渔父》:“故圣人法天贵真,不拘於俗。”
成玄英 疏:“不拘束於俗礼也。”
宋 苏轼 《放榜后论贡举合行事宜》:“欲乞特赐指挥,今后差试官,不拘经义诗赋,专务选择有词学之人。”
清 严有禧 《漱华随笔·殿试》:“旧制殿试,皆有黜落,临时请旨,不拘数目。”
冰心 《寄小读者》二一:“去国后在学校中,病院里,与同伴谈笑,也有极不拘之时,只是终不能痴傻到绝不用点思想的地步。”
⒉ 不论;不管。
引金 董解元 《西厢记诸宫调》卷五:“想夫人处必有佳饌,烦汝敬謁,不拘多寡,以疗宿飢,可乎?”
《红楼梦》第十回:“他可心细,不拘听见什么话儿,都要忖量个三日五夜才算。”
冰心 《寄小读者》六:“又如我们觉得偌大的 中国,不拘谁做总统,只要他老老实实,治抚得大家平平安安的,不妨碍我们的游戏,我们就心满意足了。”
⒊ 不夺取。
引《庄子·天地》:“不拘一世之利以为己私分。”
章炳麟 解故:“拘与鉤同。 《天运篇》:‘一君无所鉤用。’《释文》云:鉤,取也。此‘鉤’亦训‘取’。”
国语辞典
不拘[ bù jū ]
⒈ 不必拘守。
引《文选·干宝·晋纪总论》:「而世族贵戚之子弟,陵迈超越,不拘资次。」
近不论 不计
反限制
⒉ 不论、不管、无论。
引《金瓶梅·第四〇回》:「有钱老婆嘴光,无时孩子乱叫,不拘谁家衣裳,且交印铺睡觉。」
《红楼梦·第四三回》:「我想,往年不拘谁作生日,都是各自送各自的礼,这个也俗了,也觉很生分似的。」
英语not stick to, not confine oneself to, whatever
德语leger
法语ne pas se confiner dans, ne pas limiter, ne pas tenir à, n'importe (quel, qui, quoi, comment)
分字解释
※ "不拘"的意思解释、不拘是什么意思由文户修汉语词典查词提供。
造句
1.顾况性格诙谐,不拘小节,曾经写诗嘲诮*贵,被贬饶州司户参军。
2.这里有不拘一格的文笔,这里有不落窠臼的情节!
3.博大是胸有丘壑的不拘小节,博大是老吾老幼吾幼的无私情怀,博大是对生命点滴赐予的感恩与回报,博大是用慈悲的眼看世的你,博大是你爱人的心......
4.靠山屯乡养殖业的创始者是赵铁伟,意见中明确要对其有职有权,要不拘一格用人才,大胆使用年轻干部,这说明对赵铁伟的使用还不够大胆。
5.但杜甫喜欢与田夫野老交往,不拘小节,简傲放达。
6.若总是不拘小节,日积月累必然造成溃堤之灾。
7.水清清白白,水质清澈,没有一点沉积,不追求外表的绚烂和斑斓,而是固守着本真,以素颜来荡涤世间的尘垢;水不拘泥于固有的形态,柔软的身子可以适应万物,孕育着谦卑的品德,包容着天地自然。
8.天性豪放、不拘一格的他,作为“革命导师”,统治利比亚已达42年。
9.我不禁想起陆游“王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。”我也不曾忘记范仲淹“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”还有龚自珍那“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。”他们都时刻牵挂自己的祖国,时刻拥有着一颗感人的爱国心!
10.稻草人无框画简约时尚,无不流露出设计师充满着自信洒脱又不拘一格的个性”如何翻译才够味?
相关词语
- bù dà不大
- bù xiǎng不想
- bù gǎn不敢
- bù píng shēng不平生
- zhuì zhuì bù ān惴惴不安
- bù shēng bù xiǎng不声不响
- bù xiáng不详
- bù zhèng zhī fēng不正之风
- bù gù不顾
- bù dòng shēng sè不动声色
- jiàn suǒ bù jiàn见所不见
- bù guǎn不管
- bù xiàng不像
- bù dòng zūn不动尊
- bù duàn不断
- bù róng不容
- bù hǎo yì sī不好意思
- bù suàn不算
- bù ān不安
- bù lǐ cǎi不理睬
- bù dìng不定
- yī jū一拘
- hé bù何不
- yī yī bù shě依依不舍
- bù xǔ不许
- bù lùn不论
- bù xiàng不象
- bù kě bì miǎn不可避免
- bù dé不得
- bù fǎ不法
- bù shí不时
- bù zhí不直